No se encontró una traducción exacta para اتخاذ قرار سريع

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe اتخاذ قرار سريع

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Sí, no quiero tomar esta decisión demasiado rápido.
    نعم، أنا لا أود اتخاذ قرار سريع
  • Lemon, tú eres organizada, eres disciplinada, y tomas decisiones rápidamente.
    ليمون , انت منظمة ومنضبطة وتجيدين اتخاذ القرارات السريعة
  • Siendo cuatro pueden tomar decisiones rápidamente y trabajar en equipo.
    كاربعة، يمكنهم اتخاذ قرارات سريعة والعمل كوحدة تكتيكية.
  • En este sentido, quienes preconizan la rápida adopción de decisiones concretas sobre una cuestión tan importante como la reforma del Consejo de Seguridad asumen una gran responsabilidad.
    وفي ذلك الصدد، فإن الذين يناصرون اتخاذ قرارات سريعة بشأن مسألة مهمة مثل إصلاح مجلس الأمن يتحملون مسؤولية خطيرة .
  • Suiza lamenta que los retrasos en la ejecución del proyecto hayan entrañado un aumento considerable de los costos y pide a todas las delegaciones que se esfuercen por tomar rápidamente una decisión sobre la magnitud del proyecto.
    وقال إن بلده يأسف من أن يؤدي التأخير في تنفيذ المشروع إلى زيادة كبيرة في التكلفة، ويدعو جميع الوفود إلى العمل على اتخاذ قرار سريع بشأن نطاق المشروع.
  • Madrid solicitó la publicación de una Nota Roja en relación con un nacional sirio del que se sospechaba que era uno de los principales miembros de la célula española de Al-Qaida.
    - لكي تكون هناك آليات فعالة واتخاذ قرارات سريعة استنادا على المعلومات المتوفرة لابد من أن يكون هناك تنسيق بين الأجهزة الإستخباراتية والجهات التنفيذية وصناع القرار داخل الحكومات.
  • Puede tomar decisiones instantáneas si el avión se encuentra en peligro, puede cambiar de ruta en caso de condiciones de tiempo adversas y puede aterrizar incluso los aviones comerciales más grandes: todo sin la ayuda de un piloto humano.
    كل ذلك دون تعريض حياة طيار للخطر يمكنه إتخاذ قرارات سريعة فى حال العرضة للتهديد يمكنه أن يعيد توجيه نفسه بعيدا عن الطقس الضار
  • Este no es el momento de tomar decisiones dificiles ni apresuradas.
    هذا ليس وقـت اتـخـاذ ... قـرارات صعبـة و سـريـعـة
  • Para que las elecciones puedan celebrarse en los plazos previstos, es imprescindible que se refuerce la capacidad del Consejo Electoral Provisional para adoptar decisiones acertadas con prontitud.
    ولكفالة إجراء الانتخابات في الموعد المحدد، من اللازم تعزيز قدرة المجلس الانتخابي المؤقت على اتخاذ القرارات العاجلة السريعة والمناسبة.
  • La próxima Conferencia Ministerial de la Organización Mundial de Comercio (OMC) debe dar el impulso necesario al Programa de Desarrollo de Doha y debe producir como resultado un compromiso vinculante sobre el acceso a los mercados de todos los productos de los países menos adelantados sin aranceles ni cuotas, así como la adopción sin demora de una decisión sobre la eliminación del apoyo nacional y las subvenciones a la exportación que distorsionan el comercio para proteger en particular a los millones de cultivadores de algodón de África occidental.
    ودعا إلى أن يعطي المؤتمر الوزاري القادم لمنظمة التجارة العالمية الدفعة التي يحتاجها بشدة جدول أعمال الدوحة للتنمية، وأن يسفر عن التزامات ملزمة بالسماح بجميع منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق دون رسوم ودون حصص، وإلى اتخاذ قرار سريع بشأن القطن على أساس إزالة الدعم المحلي ودعم الصادرات الذي يشوه التجارة، من أجل حماية ملايين من مزارعي القطن في أفريقيا الغربية.